Waivio

A stroll through Pepe Antonio's village/ Un paseo por la Villa de Pepe Antonio

10 comments

lileisabel16 hours agoPeakD6 min read

1000356783.jpg

Hello, my friends at Daily Blog!

I wish everyone a lovely day and that you welcome the weekend ready to spend quality time with your family and friends. Today I started my day with a visit to the micro, small, and medium-sized enterprise (MSME) I advise, as part of my work routine. Before leaving, I made sure everything was in order at my small business, Chocolates Alile: from securing supplies to preparing orders. Satisfied with having accomplished my goals, I headed to Guanabacoa, where I had to deliver some paperwork to a small business consulting firm.

When I arrived, I found the manager wasn't there, so I decided to treat myself to a stroll around the area. Although the sky was overcast and the air a bit damp, walking through this old town—which we affectionately call Pepe Antonio's Village—always brings me comfort. Its streets, full of history and color, invite me to pause and look at the everyday with fresh eyes.

Hola, mis amigos de Dayli Blog

Les deseo a todos que tengan un lindo día y que reciban el fin de semana dispuestos a pasar un buen rato con sus familiares y amigos. Hoy comencé la jornada con una visita a la Mipyme que asesoro, como parte de mi rutina de trabajo. Antes de salir, me aseguré de que todo estuviera en orden en mi pequeño emprendimiento, Chocolates Alile: desde el aseguramiento de los insumos hasta la preparación de los pedidos. Con la satisfacción de haber cumplido con lo previsto, emprendí camino hacia Guanabacoa, donde debía entregar una documentación en una consultoría para pequeños negocios.

Al llegar, me encontré con que la gestora no se encontraba, así que decidí regalarme un paseo por los alrededores. Aunque el cielo estaba cubierto y el aire algo húmedo, caminar por esta vieja ciudad —a la que cariñosamente llamamos la Villa de Pepe Antonio— siempre me reconforta. Sus calles, llenas de historia y color, me invitan a detenerme, a mirar con otros ojos lo cotidiano.


IMG_20260123_213802.jpg

IMG_20260123_210819.jpg

IMG_20260123_211739.jpg

I walked past the building that now houses the Guanabacoa Fire Department, known to everyone as "Los Bomberos" (The Fire Station). This colonial building, which originally served as a warehouse or municipal office, was built in the first half of the 20th century, when street vendors' cries could still be heard and streetcars crisscrossed the city. In the 1970s, it was converted into a fire station, and since then it has become a landmark for the residents. Across the street, a small park offers shade and a place to rest, and just on the other side stands the largest bakery in the municipality, famous for its crusty bread and delicious pastries. Although I didn't stop this time, the aroma lingered for a few more meters.

Pasé junto al edificio que hoy ocupa el Cuerpo de Bomberos de Guanabacoa, conocido por todos como Los Bomberos. Esta edificación colonial, que en sus orígenes fue un almacén o dependencia municipal, fue construida en la primera mitad del siglo XX, cuando aún se escuchaban pregones y los tranvías cruzaban la ciudad. En los años 70 fue transformada en cuartel de bomberos, y desde entonces se ha convertido en un punto de referencia para los vecinos. Frente a ella, un pequeño parque ofrece sombra y descanso, y justo al otro lado se alza la panadería más grande del municipio, famosa por su pan crujiente y dulces deliciosos. Aunque esta vez no me detuve, el aroma me acompañó unos metros más.


IMG_20260123_210617.jpg

IMG_20260123_210751.jpg

IMG_20260123_210446.jpg

IMG_20260123_211418.jpg

IMG_20260123_211321.jpg

IMG_20260123_211533.jpg

My walk took me to the Carral Cinema, and I couldn't help but stop. Its facade, etched by time, holds secrets from another era. I photographed it with respect, as one photographs a wise elder. This building was first a dance hall, then a movie theater, and for decades it witnessed laughter, applause, and dreams. Although it has been closed for years, its presence remains alive in the collective memory.

Mi paseo me llevó hasta el Cine Carral, y no pude evitar detenerme. Su fachada, surcada por el tiempo, guarda secretos de otra época. Lo retraté con respeto, como se fotografía a un anciano sabio. Este edificio fue primero salón de bailes, luego cine-teatro, y durante décadas fue testigo de risas, aplausos y sueños. Aunque lleva años cerrado, su presencia sigue viva en la memoria colectiva.


IMG_20260123_211634.jpg

IMG_20260123_211704.jpg

IMG_20260123_211819.jpg

Further along, the street becomes pedestrianized, with cobblestones leading to the heart of the historic district: José Martí Park. The imposing church is visible from afar, and upon arrival, the park unfolds like a verdant oasis where history, memories, and everyday life converge. Since 1922, this space has honored the Apostle and has witnessed generations who have made it their own. Its benches, beneath centuries-old trees, have heard confidences, laughter, and shared silences.

Más adelante, la calle se vuelve peatonal, con adoquines que conducen al centro del casco histórico: el Parque José Martí. Desde lejos se divisa la imponente iglesia, y al llegar, el parque se abre como un respiro verde donde convergen historia, recuerdos y vida cotidiana. Desde 1922, este espacio honra al Apóstol y ha sido testigo de generaciones que lo han hecho suyo. Sus bancos, bajo árboles centenarios, han escuchado confidencias, risas y silencios compartidos.


IMG_20260123_210900.jpg

IMG_20260123_211943.jpg

IMG_20260123_213106.jpg

IMG_20260123_212155.jpg

IMG_20260123_212002.jpg

IMG_20260123_212020.jpg

IMG_20260123_212222.jpg

IMG_20260123_212052.jpg

IMG_20260123_212245.jpg

IMG_20260123_212309.jpg

Finally, I continued on to Corral Falso Avenue, observing the small businesses that thrive through hard work and creativity. There I took a taxi back home, and with these pictures I took along the way, I'm sharing them with you.

Finalmente, seguí mi camino hasta la avenida Corral Falso, observando los pequeños negocios que florecen con esfuerzo y creatividad. Allí tomé un taxi de regreso a casa, con estas imágenes que tomé en el camino y aquí les muestro.


IMG_20260123_212520.jpg

IMG_20260123_213404.jpg

IMG_20260123_212616.jpg

IMG_20260123_212701.jpg

Thank you for joining me on this walk. Although the day was cloudy, Guanabacoa, with its ancestral soul and warm people, always gifts me with beauty, though I recognize that this aging city requires more care and attention to preserve its rich heritage.

Until next time, friends.

Gracias por acompañarme en este paseo. Aunque el día estaba nublado, Guanabacoa, con su alma ancestral y su gente cálida, siempre me regala belleza, aunque reconozco que esta ciudad envejecida requiere más cuidado y atención para preservar su rico patrimonio.
Hasta la próxima, amigos!


Las fotos fueron tomadas con mi teléfono Xiaomi Note 13, unidas y recreadas en canva.
Usé Traductor DeepL

The photos were taken with my Xiaomi Note 13 phone, joined and recreated in canva.
I Used Translator DeepL

Pigeon | © OpenStreetMap contributors
Hashtags 10
A general topic community built around PoB technology and the POB token

Comments

Sort byBest