[Sewing diary ] Part II The pitfalls and how to overcome them [ENG-ESP] Dificultades y como sobreponerse a ellas
2 comments
Beautiful day to all the community! Have a nice Monday and start of the week, I'm super happy to say hello today, although I bring a story of overcoming, improvement, and insecurities. A little bit of everything, as I continue with sewing all day and most of the night.
¡Hermoso día a toda la comunidad! Tengan bonito lunes y comienzo de semana, estoy super feliz de saludar hoy, aunque traigo una historia de superación, mejora, e inseguridades. De todo un poco, mientras sigo con costuras todo el día y gran parte de la noche.

I had already shown you
the first part and the first steps of the complete suit, unfortunately not all the progress was good and I could not continue as I would have liked. As I had advanced the pants, I tried to advance with the sleeves and I achieved this Snow White style that drives me crazy. I have such small arms that I imagined something like this from the beginning, fluffy and lifting the suit.Ya les había mostrado la primera parte y los primeros pasos del traje completo, lamentablemente no todo lo avanzado fue bueno y no pude continuar como hubiera deseado. Como tenía avanzado el pantalón, traté de avanzar con las mangas y logré este estilo de Blancanieves que me enloquece. Tengo los bracitos tan pequeños que imaginé algo así desde el comienzo, mullido y que levante el traje.

I started with the purple cut and added the turquoise scraps in the middle, sewed and then I was testing how it would be later, already joined the colors and the arm, I have not yet progressed further with this step, because it depends on the rest of the fabric (the one that is left over) what I will use for the full sleeves, so it is not yet time.
Comencé con el corte violeta y añadí los retazos turquesa en medio, cosí y luego fui probando cómo quedaría luego, ya unidos los colores y al brazo, aún no he avanzado más con este paso, porque depende el resto de la tela (la que sobre) lo que usaré para las mangas completas, por lo que aún no es su momento.





I also did some border and color of the front of the frock coat, this was not difficult at all since it is perfectly indicated in the instructions of the suit, the turquoise color goes in the center to the peak of union, with this data it was enough. But I am missing the purple trim that is more difficult to locate in the front.
Hice también algún borde y color del frente de la levita, esto no fue nada difícil ya que está perfectamente señalizado en el instructivo del traje, el color turquesa va en el centro hasta el pico de unión, con estos datos ya fue suficiente. Pero me está faltando el recorte violeta que es más difícil de ubicar en el frente.
![]() | ![]() |
I didn't compromise on fringe or anything, but since I'll be using purple fabric instead, I've decided to also remove some black fringe and go buy turquoise fringe. That's what I'm going to do today and I hope to make great strides.
No comprometía flecos ni nada, pero como usaré en su lugar, tela violeta, he decidido también quitar algunos flecos negros e ir a comprar flecos turquesa. Eso mismo haré hoy y espero avanzar a pasos agigantados.

The reality is that what got really complicated and very unexpectedly was the pants. Everything was congratulations and happiness, in the murga they had already told me that I could count on them for anything, I showed them how it was going and they were all very pleased and encouraged me to move forward. But I noticed that some turquoise fabric edges were tearing.
La realidad es que lo que se me complicó de sobremanera y muy inesperadamente fue el pantalón. Todo era felicitaciones y alegría, en la murga ya me habían dicho que cualquier cosa contase con ellos, les mostré cómo iba y todos se mostraron muy conformes y me incentivaron a avanzar. Pero noté que unos bordes de tela turquesa se estaban rasgando.

Of course, satin is more similar to satin than acetate, although it is somewhat elastic, it tears very easily at the seams and does not support "weight" let's say, so all the parts where the pants fit a little, as the other fabric is elasticized, gave way and began to fray.
Claro, el satén es más parecido al raso que al acetato, si bien es algo elástico, se rasga muy sencillamente en las costuras y no aguanta “peso” digamos, asique todas las partes donde el pantalón ajustaba un poquito, como la otra tela sí es elastizada, cedió y se fue deshilachando.

In the face of my sadness I didn't let myself be defeated, many thoughts crossed my mind "I'm doing it wrong" "I'm not good for this" "I'd better pay someone" "it will break at carnival" anyway, I fought with my inner demons to not believe any of those things and I started to work, first I unpicked all the turquoise (luckily it was only a detail and not the whole pant).
Ante mi tristeza no me dejé vencer, muchos pensamientos me atravesaron “lo estoy haciendo muy mal” “no sirvo para esto” “mejor le pago a alguien” “se romperá en carnaval” en fin, luché con mis demonios internos para no creer ninguna de esas cosas y me puse a la marcha, primero descoser todo lo turquesa (por suerte sólo era un detalle y no el pantalón completo)

![]() | ![]() |



Did you know that February is only 8 Saturdays away? counting that one of them is December 23rd or another one December 30th, maybe many members will not go those days and we are still finalizing everything, the dance steps, songs and many like me, the costumes!
Sabían que para febrero faltan solamente 8 sábados? contando que uno de ellos es 23 o otro 30 de diciembre, quizás muchos integrantes no vayan esos días y estamos aún finalizando todo, los pasos de baile, canciones y muchos como yo, el traje!!
![]() | ![]() |
The purple fabric was very docile, luckily it is also acetate, so I placed the shiny side up and started the sewing, I'm doing it by hand to make it easier to do tests in my case, and if it looks good then I will do touch-ups and reinforcements with the machine.
La tela violeta fue muy dócil, por suerte es también acetato, así que coloqué el lado brillante hacia arriba y emprendí la costura, lo estoy haciendo a mano para que sea más sencillo hacer pruebas en mi caso, y si queda bien ya luego haré retoques y refuerzos con la máquina.

I was starting to write this post and I got even more discouraged, today I have a lot of activities to do and I thought I would not get to show you, so I decided to stay up late yesterday and finish the pants, this is how it turned out, with the tranquility that today I am in the same place as last Friday, I still have to start the waistband and it would almost be ready.
Estaba empezando a escribir este post y me desanimé aún más, hoy tengo muchas actividades que cumplir y pensé que no llegaría a mostrarles, así fue que decidí trasnochar ayer y finalizar el pantalón, así ha quedado, con la tranquilidad de que hoy me encuentro en el mismo lugar que el viernes pasado, me queda empezar la cintura y casi casi estaría listo.


Finally I noticed that it is a little short, although it lacks some cuffs that fit there, maybe I should also add an extension of fabric.
Por último noté que me queda un poco corto, que aunque le falte unos puños que ajusten allí, quizás también deba agregar una extensión de tela.
![]() | ![]() |
I hope soon to show you that everything has been resolved and advanced and find myself closer to the date and more ready. Also one of the girls has ordered me an amigurumi doll, I hope to also get to that for Santa Claus and be able to show it here as well.
Espero pronto mostrarles que todo ya ha sido resuelto y avanzado y encontrarme más cerca de la fecha y más lista. Además una de las chicas me ha encargado un muñeco amigurumi, espero también llegar a eso para Papa Noel y poder mostrarlo aquí también
![]() | ![]() |
I send you a big hug and have a great start to the week!
Les mando un abrazo enorme y comiencen de lujo la semana!!

Thanks for reading me, Kiki✨
Gracias por leerme, Kiki ✨
I own the rights to all the photos I used in this post Traducido con DeepLearning
Soy la propietaria de todas las fotos que he usado hoy
Pictures taken with a Samsung A42 & Nikon D3200📷
Let's talk on Discord: littlesorceress #8877
Imágenes editadas con Canva
Canal de Discord Hive Argentina










Comments