Waivio

Por la piel (ejercicio poético) | Through the skin (poetic exercise) / Club de Poesía

5 comments

josemalavem3 years agoPeakD2 min read

Atendiendo al reciente llamado de Club de Poesía, promovido por @freewritehouse (ver

), escribí este ejercicio poético en tono de erótica soledad.

Heeding the recent call for Club de Poesía, promoted by @freewritehouse (see

), I wrote this poetic exercise in erotic solitude tone


image.png
Reclining nude, by Amedeo Modigliani (1917) -
- Dominio público | Public Domain


Por la piel de ella
corría aquella sustancia
sanamente dulce
que abría sus deseos,
como sus piernas
y su acre sexo.

Se tocó con fruición
y sintió aquella savia
que tantas veces
la había visitado silente
en sus noches
sin remordimientos.

La luna vigilaba
desde la ventana
y la calle era un desierto
de luces mortecinas
como sus sábanas
solas y frías.


Fragmento.jpg


Through her skin
ran that substance
wholesomely sweet
that opened her desires,
like her legs
and her acrid sex.

She touched with fruition
and felt that sap
that so many times
had visited her silently
in her nights
without remorse.

The moon watched
from the window
and the street was a desert
of fading lights
like her sheets
lonely and cold.


Vector abstracto 1.jpg


Gracias por su lectura | Thank you for reading.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)


Gif diseñado por @equipodelta

colmena (3).gif

Comments

Sort byBest